방탄소년단 - 전하지 못한 진심 (無法傳遞的真心)
외로움이 가득히
寂寞充斥
寂寞充斥
피어있는 이 garden
滿開的這garden裡
滿開的這garden裡
가시투성이
滿布荊棘
滿布荊棘
이 모래성에 난 날 매었어
我將我綑綁 在這沙堡裡
我將我綑綁 在這沙堡裡
너의 이름은 뭔지
你叫甚麼名字
你叫甚麼名字
갈 곳이 있긴 한지
有沒有地方去
有沒有地方去
Oh could you tell me?
이 정원에 숨어든 널 봤어
發現了在這庭園躲藏的你
發現了在這庭園躲藏的你
And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
你的溫度 全是真的
你的溫度 全是真的
푸른 꽃을 꺾는 손
摘下鮮花的那隻手
摘下鮮花的那隻手
잡고 싶지만
就算想去握
就算想去握
내 운명인 걸
我想這就是命運
我想這就是命運
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
因為我無法向你靠近
因為我無法向你靠近
내겐 불러줄 이름이 없어
沒有可以呼喊的姓名
沒有可以呼喊的姓名
You know that I can't
Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어
無法讓你看到這不堪的樣子
無法讓你看到這不堪的樣子
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
再次戴上面具去見你
再次戴上面具去見你
But I still want you
외로움의 정원에 핀
開於寂寞的庭園裡
開於寂寞的庭園裡
너를 닮은 꽃
長得像你的那朵花
長得像你的那朵花
주고 싶었지
想送給你
想送給你
바보 같은 가면을 벗고서
並摘下傻瓜般的面具
並摘下傻瓜般的面具
But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸
那是無法長久的
那是無法長久的
숨어야만 하는 걸
我只能 也必須藏起
我只能 也必須藏起
추한 나니까
只因我是醜陋的
只因我是醜陋的
난 두려운 걸
我害怕的
我害怕的
초라해
如此寒磣
如此寒磣
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
是否最後你也將離開我
是否最後你也將離開我
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
再次戴上面具去見你
再次戴上面具去見你
할 수 있는 건
我能做的
我能做的
정원에
在這庭園
在這庭園
이 세상에
在這世界
在這世界
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
在如你美麗的花朵盛開後
在如你美麗的花朵盛開後
니가 아는 나로 숨쉬는 것
像你所知的那般活著
像你所知的那般活著
But I still want you
I still want you
어쩌면 그때
或許 那時
或許 那時
조금만
稍微地
稍微地
이만큼만
像這樣地
像這樣地
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
若能鼓起勇氣站在你面前
若能鼓起勇氣站在你面前
지금 모든 건 달라졌을까
是否一切都會不同
是否一切都會不同
난 울고 있어
我哭了
我哭了
사라진
這消失的
這消失的
무너진
崩塌的
崩塌的
홀로 남겨진 이 모래성에서
獨留我的沙堡之中
獨留我的沙堡之中
부서진 가면을 바라보면서
看著破碎的面具
看著破碎的面具
And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you
文法
-(으)ㄹ까:表示推測,不確定。
-았/었/했을까:在前面加上過去式,則是表現與事實不同的假設。
我覺得這個文法的組成很有趣。
在動詞變化中,ㄹ代表的是「未來」
因此可以藉此連結,把"ㄹ까"這個句尾想成對於未來的假想,
而在前面又加上過去式,
在假想的未來前面,卻已經存在了既定的過去事實,
兩者間形成「衝突」,所以表現出跟事實「不同」的感覺。
(以上是我自己幫助理解的心得,沒有根據,如果覺得不懂就不要硬記喔!)
單字
N-투성이 :加在名詞後面,表示「渾身是」、「滿是」、「全是」的意思。
例如全是灰塵,全身是灰的狀況:먼지투성이네요.
汗流浹背,滿身大汗時:땀투성이네요.
形容問題很多很混亂時:문제투성이네요.
例如全是灰塵,全身是灰的狀況:먼지투성이네요.
汗流浹背,滿身大汗時:땀투성이네요.
形容問題很多很混亂時:문제투성이네요.
푸르다 :年輕、青澀、不成熟,形容詞。(꽃이 푸르다,稚嫩不成熟的花)
꺾다 :折斷、擰、擊敗,動詞。(꽃을 꺾다,摘花)
留言
張貼留言